by Anonymous / Unidentified Author
Translation by Franz Toussaint (1879 - 1955)
Après
NOTE: the footnotes have been removed from this text; return to general view
Language: French (Français)  after the Arabic (العربية)
Our translations: ENG
Elle s’était endormie dans mes bras. Pour la protéger contre la fraicheur de la nuit, j’avais doucement étalé ses cheveux sur ses seins. Dans l'herbe, autour de nous, les insectes reprenaient un à un leur musique. A cette heure, des mères berçaient aussi leur petite fille...
View text with all available footnotes
Research team for this page: Grant Hicks [Guest Editor] , Joost van der Linden [Guest Editor]
Confirmed with Franz Toussaint, Le Jardin des caresses, Paris: L'Édition d'Art H. Piazza, 1921, Page 35.
Text Authorship:
- by Franz Toussaint (1879 - 1955), "Après", appears in Le jardin des caresses, no. 34, Paris, Éd. H. Piazza, first published 1911 [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Arabic (العربية) by Anonymous/Unidentified Artist [text unavailable]
Go to the general view
Research team for this page: Grant Hicks [Guest Editor] , Joost van der Linden [Guest Editor]
This text was added to the website: 2024-10-21
Line count: 5
Word count: 49