by
Pierre de Ronsard (1524 - 1585)
Ces liens d'or, ceste bouche vermeille
Language: French (Français)
Ces liens d'or, ceste bouche vermeille,
Pleine de lis, de roses et d'oeillets,
Et ces sourcis deux croissans nouvelets,
Et ceste joue a l'Aurore pareille :
Ces mains, ce col, ce front, et ceste oreille,
Et de ce sein les boutons verdelets
Et de ces yeux les astres jumelets,
Qui font trembler les ames de merveille,
Firent nicher Amour dedans mon sein,
Qui gros de germe avoit le ventre plein
D'oeufs non formez et de glaires nouvelles,
Et, lui couvant -- qui de mon cueur jouit
Neuf mois entiers -- en un jour m'eclouit
Milles amoureaux chargez de traits et d'aisles
Available sung texts: (what is this?)
• A. Bertrand
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotes
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (David Wyatt) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: David Wyatt
This text was added to the website: 2014-10-26
Line count: 14
Word count: 98
These bonds of gold, these crimson lips
Language: English  after the French (Français)
These bonds of gold, these crimson lips,
Filled with lilies, roses and pinks,
And these eyebrows, like two new moons,
And this cheek, equal to the rosy Dawn:
These hands, this neck, this brow, this ear,
And the blooming buds on this breast,
And the twin stars of these eyes
Which make men’s souls tremble with wonder -
These have brought Love to nest in my breast
Who, large with seed, has a belly full
Of unformed eggs and egg-white ready
And, brooding them in it – at which my heart rejoices
For nine whole months – in a single day hatches for me
A thousand loves, armed with darts and wings.
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotes
Text Authorship:
- Translation from French (Français) to English copyright © 2014 by David Wyatt, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2014-10-26
Line count: 14
Word count: 111