by Johann Baptist Mayrhofer (1787 - 1836)
Nachtstück
Language: German (Deutsch)
Wann über Berge sich der Nebel breitet,
Und Luna mit Gewölken kämpft,
So nimmt der Alte seine Harf', und schreitet,
Und singt waldeinwärts und gedämpft:
"Du heil'ge Nacht!
Bald ist's vollbracht.
Bald schlaf ich ihn
Den langen Schlummer,
Der mich erlöst
Von jedem Kummer."
Die grünen Bäume rauschen dann,
Schlaf süß du guter alter Mann;
Die Gräser lispeln wankend fort,
Wir decken seinen Ruheort;
Und mancher traute Vogel ruft,
O laßt ihn ruh'n in Rasengruft! -
Der Alte horcht, der Alte schweigt -
Der Tod hat sich zu ihm geneigt.
View text with all available footnotes
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Peter Rastl [Guest Editor]
Confirmed with Gedichte von Johann Mayrhofer. Wien. Bey Friedrich Volke. 1824, page 12.
Text Authorship:
- by Johann Baptist Mayrhofer (1787 - 1836), "Nachtstück" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Franz Wilhelm Abt (1819 - 1885), "Nachtstück", op. 148 (Drei Gesänge für vierstimmigen Männerchor) no. 1, published 1857 [ ttbb chorus a cappella ], Braunschweig: C. Weinholtz [sung text not yet checked]
- by Franz Peter Schubert (1797 - 1828), "Nachtstück", op. 36 (Zwei Lieder) no. 2, D 672 (1819), published 1825 [ voice, piano ], Cappi und Comp., VN 60, Wien [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Nocturn", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Nachtstuk", copyright © 2005, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Emily Ezust) , "Nocturne", copyright ©
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Nocturne", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Paolo Pupillo) (Claretta Manara) , "Notturno", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
- SPA Spanish (Español) (Juan Henríquez Concepción) , "Nocturno", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Peter Rastl [Guest Editor]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 18
Word count: 94