Laura, über diese Welt zu flüchten Wähn ich - mich in Himmelmaienglanz zu lichten, Wenn dein Blick in meine Blicke flimmt, Aetherlüfte träum' ich einzusaugen, Wenn mein Bild in deiner sanften Augen Himmelblauem Spiegel schwimmt. Leierklang aus Paradieses Fernen, Harfenschwung aus angenehmern Sternen Ras' ich in mein trunken Ohr zu ziehn, Meine Muse fühlt die Schäferstunde, Wenn von deinem wollustheißen Munde Silbertöne ungern fliehn - Amoretten seh' ich Flügel schwingen, Hinter dir die trunk'nen Fichten springen Wie von Orpheus Saitenruf belebt, Rascher rollen um mich her die Pole, Wenn im Wirbeltanze deine Sole Flüchtig wie die Welle schwebt - Deine Blicke - wenn sie Liebe lächeln, Könnten Leben durch den Marmor fächeln, Felsenadern Pulse leih'n, Träume werden um mich her zu Wesen, Kann ich nur in deinen Augen lesen: Laura, Laura mein!
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotesConfirmed with Gedichte von Friederich Schiller. Zweiter Theil. Zweite, verbesserte und vermehrte Auflage. Leipzig, 1805. Siegfried Lebrecht Crusius, pages 88-89.
This is the final (third) version of Schiller's poem, where he suppressed all but the first four stanzas. For the earlier versions, see below.
Text Authorship:
- by Friedrich von Schiller (1759 - 1805), "Die Entzückung an Laura", written 1781 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Siegfried Langgaard , "Die Entzückung an Laura", published 1878 [ voice and piano ], from Drei Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte, no. 3, Weimar, Guthmann [sung text not yet checked]
- by Johann Friedrich Reichardt (1752 - 1814), "Die Entzückung an Laura", published 1809? [sung text not yet checked]
- by Franz Peter Schubert (1797 - 1828), "Entzückung an Laura", D 390 (1816), published 1895 [ voice, piano ] [sung text checked 1 time]
- by Franz Peter Schubert (1797 - 1828), "Entzückung an Laura", D 577 (1817), published 1895 [ voice, piano ], note: fragment, completed by Reinhard van Hoorickx [sung text checked 1 time]
Another version of this text exists in the database.
Set in a modified version by Johann Rudolf Zumsteeg.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Verrukking over Laura", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Peter Rastl [Guest Editor]
This text was added to the website: 2017-07-31
Line count: 24
Word count: 129