LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,028)
  • Text Authors (19,311)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,112)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by (Christian) Wilhelm von Schütz (1776 - 1847)
Translation © by Lau Kanen

Kommt, laßt uns geh'n spazieren
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  CAT DUT ENG
  Kommt, laßt uns geh'n spazieren
Durch den vielgrünen Wald!
Die Vögel musizieren,
Daß Berg und Tal erschallt.

  Wohl dem, der frei kann singen,
Wie du, du Volk der Luft,
Und seine Stimme schwingen
Zu dem, auf den er hofft.

  Wohl jedem, der frei lebet
Wie du, du leichte Schar,
In Trost und Frieden schwebet
Und außer aller Fahr.

Available sung texts: (what is this?)

•   F. Mendelssohn 

About the headline (FAQ)

View text with all available footnotes
Confirmed with Königstädtisches Gymnasium in Berlin, XII., Ostern 1889, Bericht über das Schuljahr Ostern 188 bis Ostern 1889, page 31.


Text Authorship:

  • by (Christian) Wilhelm von Schütz (1776 - 1847), "Die Waldvöglein" [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Gustav Hasse (1834 - 1889), "Kommt lasst uns geh'n spazieren", op. 25 (Sechs Gesänge für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 3, published 1877 [ voice and piano ], Berlin, Bote & Bock [sung text not yet checked]
  • by Carl Adolf Lorenz, Dr. (1837 - 1923), "Das Waldvöglein", op. 88 no. 4, published 1877 [ SATB chorus or men's chorus a cappella ], Leipzig, Breitkopf & Härtel [sung text not yet checked]
  • by Felix Mendelssohn (1809 - 1847), "Die Waldvögelein", op. posth. 88 (Sechs Lieder für gemischten Chor) no. 4, published c1850 [ mixed chorus ] [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
  • DUT Dutch (Nederlands) (Lau Kanen) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Ferdinando Albeggiani , Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2008-04-27
Line count: 12
Word count: 58

Kom, laat ons gaan flaneren
Language: Dutch (Nederlands)  after the German (Deutsch) 
Kom, laat ons gaan flaneren
Door 't groen gekleurde bos!
De vogels musiceren
Er links en rechts op los.
 
Prijs hem die vrij kan zingen
Als jullie in 't geboomt',
En die zijn stem kan swingen
Tot hem, van wie hij droomt.
 
Prijs hem die vrij kan leven
Als jullie, lichte schaar,
Gerust en kalm kan zweven
En buiten elk gevaar.

About the headline (FAQ)

View text with all available footnotes
Translation of title "Die Waldvögelein" = "De vogels in het bos"

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to Dutch (Nederlands) copyright © 2017 by Lau Kanen, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., please ask the copyright-holder(s) directly.

    Lau Kanen.  Contact: boudewijnkanen (AT) gmail (DOT) com


    If the copyright-holder(s) are unreachable for three business days, please write to: licenses@email.lieder.example.net


Based on:

  • a text in German (Deutsch) by (Christian) Wilhelm von Schütz (1776 - 1847), "Die Waldvöglein"
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2017-08-26
Line count: 12
Word count: 61

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris