by
Hermann Hesse (1877 - 1962)
Es führen über die Erde
Language: German (Deutsch)
Our translations: CAT ENG ENG FRE SAN
Es führen über die Erde
Straßen und Wege viel,
Aber alle haben
Dasselbe Ziel.
Du kannst reiten und fahren
Zu zweien und zu drein,
Den letzten Schritt mußt du
Gehen allein.
Drum ist kein Wissen
Noch Können so gut,
Als daß man alles Schwere
Alleine tut.
About the headline (FAQ)
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
View text with all available footnotes
Confirmed with Hermann Hesse, Sämtliche Werke, herausgegeben von Volker Michels, Band 10 Die Gedichte, bearbeitet von Peter Huber, Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 2002, page 170.
Text Authorship:
Go to the general view
Research team for this page: Emily Ezust
[Administrator] , Sharon Krebs
[Senior Associate Editor]This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 48
Language: English  after the German (Deutsch)
Across the earth there lead
Many streets and ways,
But all of them have
The same goal.
You may ride and drive
In twos and in threes,
But the last step you must
Take alone.
Therefore there is no knowledge
Nor skill of such value
As that one does everything difficult
Alone.
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotes
Translations of title(s):
"Alles Schwere allein" = "[Do] everything difficult alone"
"Es führen über die Erde" = "Across the earth there lead"
"Allein" = "Alone"
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2017 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Hermann Hesse (1877 - 1962), "Allein", written 1906
Go to the general view
This text was added to the website: 2017-10-12
Line count: 12
Word count: 53