Ach, lieber Herre Jesu Christ
Language: German (Deutsch)
Our translations: CAT DUT ENG
Ach, lieber Herre Jesu Christ,
weil du ein Kind gewesen bist,
so gib auch diesem Kindelein
dein Gnad' und auch den Segen dein!
Ach, Jesus, Herre mein,
behüt' dies Kindelein!
Dein'r Engel Schar, die wohn' ihm bei,
es schlaf', es wach' und wo es sei.
Dein Geist behüt's, o Gottessohn,
dass es verlang' der Heil'gen Kron'.
Ach Jesus, Herre mein,
behüt' dies Kindelein!
Nun schlaf, nun schlaf, mein Kindelein!
Jesus soll freundlich bei dir sein,
Er wolle, dass dir träume wohl
und werdest aller Tugend voll!
Ach Jesus, Herre mein,
behüt' dies Kindelein!
Ein' gute Nacht und guten Tag
geb' dir, der alle Ding' vermag!
Hiermit sollst du gesegnet sein,
du herzeliebes Kindelein!
Ach Jesus, Herre mein,
behüt' dies Kindelein!
Available sung texts: (what is this?)
• J. Brahms
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotes
Text Authorship:
Go to the general view
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2005-08-25
Line count: 24
Word count: 126
Ah, dear Lord Jesus Christ
Language: English  after the German (Deutsch)
Ah, dear Lord Jesus Christ,
as you have been a child,
so give to this little child
your mercy and your blessing!
Ah, Jesus, my Lord,
protect this little child!
Your angelic host, abide with him,
while he sleeps, he wakes, and wherever he goes.
Your spirit protect him, oh Son of God,
that he may desire the heavenly crown.
Ah Jesus, my Lord,
protect this little child!
Now sleep, now sleep, my little child!
Jesus will befriend you,
He wishes, that you have sweet dreams
and be filled with virtue!
Ah Jesus, my Lord,
protect this little child!
A good night and a good day
may he grant you, who made all things!
Herewith shall you be blessed,
you dear little child!
Ah Jesus, my Lord,
protect this little child!
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotes
Translation of title "Ach lieber Herre Jesu Christ" = "Ah, dear Lord Jesus Christ"
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2018 by Laura Stanfield Prichard, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
Go to the general view
This text was added to the website: 2018-03-14
Line count: 24
Word count: 139