LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,111)
  • Text Authors (19,486)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Friedrich Heinrich Oser (1820 - 1891)
Translation © by Sharon Krebs

Hell durch blätterlose Bäume
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
  Hell durch blätterlose Bäume
Bricht der goldnen Sterne Schein.
Ach, in keine Frühlingsträume
Webt sich mehr ihr Glanz hinein!
  Wonn' um Wonne starb im Thal,
Alles öd und stumm und kahl!
  Um so schöner will die Nacht
Auf die armen, armen Auen
Von dem Himmel niederschauen,
Und entfalten alle Pracht.

  Dicht verhüllt vom Nebel schaurig
Liegt des Thales tiefster Grund,
Seine Klage, todestraurig,
Gibt nur dumpf der Wildbach kund.
  Aber sieh' der Berge Kranz
Plötzlich dort im Mondenglanz!
  Und noch tiefer stets hinab
Will der Silberschimmer fließen,
Und mit schönstem Licht begießen 
Doppelt reich des Lenzes Grab.

  Nein, o nein! verzage nimmer,
Preise deines Gottes Hand,
Wenn so manchen Glückes Schimmer
Schmerzlich, Seele, dir entschwand!
  Klarer nur des Himmels Pracht
Schaust du in des Leides Nacht,
  Und zum Himmel sich verklärt
Deine Stätte hier auf Erden,
Daß du froh wirst inne werden,
Wie sich Gottes Huld bewährt.

Available sung texts: (what is this?)

•   H. Schletterer 

About the headline (FAQ)

View text with all available footnotes

Confirmed with Liederbuch von Friedrich Oser. 1842-1874, Basel: Benno Schwabe Verlagsbuchhandlung, 1875, page 133-134.


Text Authorship:

  • by Friedrich Heinrich Oser (1820 - 1891), "Herbstnacht", appears in Liederbuch, in 1. Naturlieder, no. 152 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Gustav Heinrich Graben-Hoffmann (1820 - 1900), "Herbstnacht", op. 92 no. 1, published 1873 [ vocal trio with piano ] [sung text not yet checked]
  • by Hans Michael Schletterer (1824 - 1893), "November. Herbstnacht", op. 51 no. 11, published 1882 [ ssa chorus ], from Die Monate. 12 dreistimmige Chorgesänge für 2 Sopran und Alt ohne Begleitung. Zum Gebrauch in höheren Schulen und Gesangvereinen, no. 11, Leipzig, Kistner [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2018-10-12
Line count: 30
Word count: 149

Brightly through leafless trees
Language: English  after the German (Deutsch) 
  Brightly through leafless trees
The gleam of the golden stars breaks.
Ah, their radiance no longer weaves
Itself into any springtime dreams!
  Bliss upon bliss perished in the valley,
Everything is desolate and mute and bare!
  All the more beautifully the night wishes
To gaze down from heaven
Upon the poor, poor meadows
And wishes to unfurl all its glory.

  Deeply veiled by eerie mists
Lie the deepest depths of the valley,
The stream’s torrent proclaims only in muffled form
Its deathly sad lament.
  But see the circle of mountains
Suddenly there in the moon’s radiance!
  And still ever more deeply downward
The silvery shimmer wishes to flow,
And, with its most beautiful light, 
Wishes to shower with doubled opulence the grave of spring.

  No, oh no! never despair;
Praise the hand of your God,
When the radiance of many a happiness
Painfully vanished for you, soul!
  You will see the glory of Heaven 
All the more clearly in the night of pain,
  And your place on earth here
Shall be transfigured into a heaven,
So that you may joyfully become aware
How God’s benevolence is confirmed.

About the headline (FAQ)

View text with all available footnotes

Translations of title(s):
"Herbstnacht" = "Autumn night"
"November. Herbstnacht" = "November. Autumn night"


Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2019 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Friedrich Heinrich Oser (1820 - 1891), "Herbstnacht", appears in Liederbuch, in 1. Naturlieder, no. 152
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2019-01-03
Line count: 30
Word count: 189

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris