by Daniil Maximovich Rathaus (1868 - 1937)
Эти летние ночи
NOTE: the footnotes have been removed from this text; return to general view
Language: Russian (Русский)
Our translations: ENG
Эти летние ночи прекрасные, Ярким светом луны озарённые, Порождают тревоги неясные, Пробуждают порывы влюблённые. Забывается скорбь необъятная, Что даруется жизнью унылою, И блаженства края благодатные Раскрываются тайною силою... И открыли друг другу невластные Над собою сердцамы влюблённые, В эти летние ночи прекрасные, Ярким светом луны озарённые.
View text with all available footnotes
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Daniil Maximovich Rathaus (1868 - 1937), "Эти летние ночи" [author's text checked 1 time against a primary source]
Go to the general view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 47