»O versenk', o versenk' dein Leid,
mein Kind, in die See, in die tiefe See!«
Ein Stein wohl bleibt auf des Meeres Grund,
mein Leid kommt stets in die Höh'.
»Und die Lieb', die du im Herzen trägst,
brich sie ab, brich sie ab, mein Kind!«
Ob die Blum' auch stirbt, wenn man sie bricht,
treue Lieb' nicht so geschwind.
»Und die Treu', und die Treu',
's war nur ein Wort, in den Wind damit hinaus.«
O Mutter und splittert der Fels auch im Sturm,
Meine Treue, die hält ihn aus.
Available sung texts: (what is this?)
• J. Brahms
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotes
Text Authorship:
Go to the general view
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 93
«¡Ahoga, oh, ahoga tu dolor,
hijo mío, en el mar, en el profundo mar!»
Una piedra sí permanece en el fondo del océano,
pero mi dolor asciende siempre a la superficie.
«¡Y el amor que albergas en tu corazón,
arráncatelo, arráncatelo, hijo mío!»
Aunque la flor muere cuando la arrancas,
con el amor fiel no sucede tan rápido.
«Y la fidelidad, la fidelidad
no es más que una palabra que se lleva el viento.»
Oh madre, aunque la roca se quiebre por la tormenta,
mi fidelidad resiste.