by Konstantin Konstantinovich Romanov, Grand Duke of Russia (1858 - 1915)
Растворил я окно
NOTE: the footnotes have been removed from this text; return to general view
Language: Russian (Русский)
Растворил я окно - стало грустно не в мочь, -
опустился пред ним на колени,
и в лицо мне пахнула весенняя ночь
благовонным дыханьем сирени.
А вдали где-то чудно так пел соловей;
я внимал ему с грустью глубокой...
И с тоскою о родине вспомнил своей;
об отчизне я вспомнил далекой,
Где родной соловей песнь родную поёт
и, не зная земных огорчений,
заливается целую ночь напролёт
над душистою веткой сирени...
View text with all available footnotes
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Konstantin Konstantinovich Romanov, Grand Duke of Russia (1858 - 1915) [author's text not yet checked against a primary source]
Go to the general view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 69