Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Füllest wieder Busch und Thal Still mit Nebelglanz, Lösest endlich auch einmal Meine Seele ganz; Breitest über mein Gefild Lindernd deinen Blick, Wie des Freundes Auge mild Über mein Geschick. Jeden Nachklang fühlt mein Herz Froh- und trüber Zeit, Wandle zwischen Freud' und Schmerz In der Einsamkeit. Fließe, fließe, lieber Fluß! Nimmer werd' ich froh, So verrauschte Scherz und Kuß, Und die Treue so. Ich besaß es doch einmal, Was so köstlich ist! Daß man doch zu seiner Qual Nimmer es vergißt! Rausche, Fluß, das Thal entlang, Ohne Rast und Ruh, Rausche, flüstre meinem Sang Melodien zu, Wenn du in der Winternacht Wüthend überschwillst, Oder um die Frühlingspracht Junger Knospen quillst. Selig, wer sich vor der Welt Ohne Haß verschließt, Einen Freund am Busen hält Und mit dem genießt, Was, von Menschen nicht gewußt Oder nicht bedacht, Durch das Labyrinth der Brust Wandelt in der Nacht.
J. Kinkel sets stanzas 1, 3-9
F. Schubert sets stanzas 1-4, 6-9 in (at least) one setting - see below for more information
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotesConfirmed with Goethe's Werke, Vollständige Ausgabe letzter Hand, Erster Band, Stuttgart und Tübingen, in der J.G.Cotta'schen Buchhandlung, 1827, pages 111-112; and with Goethe's Schriften, Achter Band, Leipzig, bey Georg Joachim Göschen, 1789, pages 153-154.
Note: The initial version of this poem, sent to Charlotte von Stein in March 1778, was not published by Goethe (see below).
Note for stanza 6, line 2: in one of Schubert's settings (D 296 only), this line is "Ohne Rast, und ohne Ruh".
Text Authorship:
- by Johann Wolfgang von Goethe (1749 - 1832), "An den Mond", written 1777, first published 1789 [author's text checked 2 times against a primary source]
Go to the general view
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Richard Morris , Peter Rastl [Guest Editor] , Johann Winkler
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 36
Word count: 150
Jij vervult weer bos en dal Stil met neev'lig licht, Maakt nu eind'lijk en totaal Mijn ziel los en licht. Jij kijkt mild van ver en hoog Over mijn gebied, Als een vriend'lijk vriendenoog Dat mijn zorgen ziet. O, hoe echoot in mijn hart Blijd' en droeve tijd. 'k Pendel tussen vreugd en smart in de eenzaamheid. Vloei maar, vloei maar, beste stroom! Nooit meer word ik blij; Zo vervlogen scherts en droom, En de trouw erbij. Toch bezat ik dat eenmaal, Wat zó kostbaar is! Dat men toch, al is 't een kwaal, 't Elke dag weer mist. Ruis, rivier, het dal maar door, Zonder rust en zonder duur, Ruis en fluister in mijn oor Melodieën puur, Als je in de winternacht 't land bestormt en kwelt, Of rond jonge knoppenpracht In de lente zwelt. Zalig, wie zich van de drukt' Afsluit zonder haat, Die een vriend aan 't harte drukt En met hem verstaat, Wat, voor mensen onverklaard Ofwel niet bedacht, Door de doolhof van het hart Rondzwerft in de nacht.
Text Authorship:
- Singable translation from German (Deutsch) to Dutch (Nederlands) copyright © 2006 by Lau Kanen, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., please ask the copyright-holder(s) directly.
Lau Kanen.  Contact: boudewijnkanen (AT) gmail (DOT) com
If the copyright-holder(s) are unreachable for three business days, please write to: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Johann Wolfgang von Goethe (1749 - 1832), "An den Mond", written 1777, first published 1789
Go to the general view
This text was added to the website: 2006-03-26
Line count: 36
Word count: 174