Simmer 's a pleasant time, Flowers of every colour; The water rins o'er the heugh, And I long for my true lover! Chorus: Ay waukin, Oh, Waukin still and weary: Sleep I can get nane, For thinking on my Dearie. - When I sleep I dream, When I wauk I'm irie; Sleep I can get nane, For thinking on my Dearie. - Ay waukin, Oh... Lanely night comes on, A' the lave are sleepin: I think on my bonie lad, And I bleer my een wi' greetin. - Ay waukin, Oh...
Text Authorship:
- by Robert Burns (1759 - 1796) [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by (Gerald) Graham Peel (1878 - 1937), "Ay Waukin' O !", arrangement [sung text not yet checked]
- by Francis George Scott (1880 - 1958), "Ay waukin, O", published 1922 [ female voice and piano ], from Scottish Lyrics, Book 1, no. 4, Bayley & Ferguson [sung text not yet checked]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Heinrich Julius Heintze (1811 - 1860) , "Der Sommer ist so schön", appears in Lieder und Balladen des Schotten Robert Burns, Braunschweig, Westermann, first published 1840 ; composed by John Böie, Robert Franz, Carl Heinemann, Otto Tiehsen, Hermann Wichmann.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 19
Word count: 87
Der Sommer ist so schön, Blümlein glühn wie Sterne; Droben rinnt der Quell, Doch mein Lieb' ist ferne. Immer bin ich wach, Immer wach und trübe; Schlafen kann ich nicht -- Ich denk an meine Liebe. Schlafend träum' ich nur, Wachend bin ich trübe: Schlafen kann ich nicht, Ich denk' an meine Liebe. Einsam kömmt die Nacht, Alles liegt im Schlummer; Ich denk' an mein Lieb, Und mein Auge netzt der Kummer. Immer bin ich wach, Immer wach und trübe; Schlafen kann ich nicht, Ich denk' an meine Liebe.
O. Tiehsen sets stanzas 1, 3
H. Wichmann sets stanzas 1, 3
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotesConfirmed with Lieder und Balladen des Schotten Robert Burns. Übertragen von Heinrich Julius Heintze, Braunschweig, Verlag von Westermann, 1840, page 100.
Text Authorship:
- by Heinrich Julius Heintze (1811 - 1860), "Der Sommer ist so schön", appears in Lieder und Balladen des Schotten Robert Burns, Braunschweig, Westermann, first published 1840 [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Scottish (Scots) by Robert Burns (1759 - 1796)
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by John Böie (1822 - 1900), "Der Sommer ist so schön", op. 10 (Sechs Lieder) no. 2, published 1847 [ voice and piano ], Leipzig, Whistling [sung text not yet checked]
- by Robert Franz (1815 - 1892), "Der Sommer ist so schön", op. 3 (Sechs Gesänge) no. 5, published 1844 [ voice and piano ], Leipzig, Breitkopf & Härtel [sung text checked 1 time]
- by Carl Heinemann , "Schottisches Lied", published 1846 [ voice and piano ], Bremen, Drewes [sung text not yet checked]
- by Otto Tiehsen (1817 - 1849), "Der Sommer ist so schön", op. 6 no. 6, published 1840, stanzas 1,3 [ voice and piano ], from Sieben Gedichte von Göthe, Heine, Uhland, Burns und W. Müller, no. 6, Berlin, Trautwein [sung text checked 1 time]
- by Hermann Wichmann (1824 - 1905), "Der Sommer ist so schön", op. 23 (Sechs Lieder für eine Singstimme mit Pianoforte) no. 1, published 1860, stanzas 1,3 [ voice and piano ], Berlin, Bahn [sung text checked 1 time]
Researcher for this page: Rudi Spring
This text was added to the website: 2014-09-19
Line count: 20
Word count: 88