Wie klag' ich's aus
Language: German (Deutsch)
Our translations: CAT DUT ENG FIN FRE
»Wie klag' ich's aus
Das Sterbegefühl,
Das auflösend
Durch die Glieder rinnt?
Wie sing' ich's aus
Das Werdegefühl,
Das erlösend
Dich, o Geist, anweht?«
Es klagt', es sang
Vernichtungsbang,
Verklärungsfroh,
Bis das Leben floh.
Das ist des Schwanen Gesang!
Available sung texts: (what is this?)
• F. Schubert
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotes
Confirmed with Gedichte von Johann Senn. Innsbruck, in der Wagner'schen Buchhandlung. 1838, page 15
Note: Schubert received Senn's poem in handwritten form. Senn issued it later in the book mentioned above, with the footnote In Musik gesetzt von Fr. Schubert.
Text Authorship:
Go to the general view
Research team for this page: Richard Morris , Sharon Krebs
[Senior Associate Editor], Peter Rastl
[Guest Editor] This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 13
Word count: 41
Language: Dutch (Nederlands)  after the German (Deutsch)
“Hoe klaag ik ‘t uit,
Het stervensgevoel,
Dat ontbindend
Door mijn leden stroomt?
Hoe zing ik ‘t uit,
Het wordensgevoel,
Dat verlossend
Jou, o geest, aanvoert?”
Zo klaagde zijn zang,
Voor niet-zijn bang,
Voorbij de dood,
Tot zijn leven vlood.
Dat is het zwanengezang!