My heart's in the Highlands, my heart is not here: My heart's in the Highlands, a chasing the deer; Chasing the wild deer, and following the roe -- My heart's in the Highlands wherever I go. Farewell to the Highlands, farewell to the North, The birthplace of valour, the country of worth; Wherever I wander, wherever I rove, The hills of the Highlands for ever I love. Farewell to the mountains high cover’d with snow; Farewell to the straths and green valleys below; Farewell to the forests and wild-hanging woods; Farewell to the torrents and loud-pouring floods. My heart's in the Highlands, my heart is not here, My heart's in the Highlands a chasing the deer; Chasing the wild deer, and following the roe -- My heart's in the Highlands, wherever I go.
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotesConfirmed with The Works of Robert Burns, London: T. Tegg, Cheapside; C. Daly, Red Lion Square, MDCCCXL, page 384.
Text Authorship:
- by Robert Burns (1759 - 1796), "My heart's in the Highlands" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by David Arditti (b. 1964), "My Heart's in the Highlands", op. 1 no. 1, first performed 1994, from Burns Songs, no. 1 [sung text checked 1 time]
- by Patti Drennan , "My Heart's in the Highlands" [ SATB chorus with optional violin ] [sung text not yet checked]
- by Niels Wilhelm Gade (1817 - 1890), "My heart’s in the Highlands", op. 9 no. 3, published 1845 [ vocal duet for 2 sopranos with piano ], from Lieder im Volkston [first published as Neun Lieder im Volkston], no. 3, Leipzig, Breitkopf und Härtel, also set in French (Français), also set in German (Deutsch) [sung text checked 1 time]
- by ?, Lady Kemball , "Farewell to the Highlands", published 1850? [ voice, piano, cello ], London : Chappell & Co. Ltd. [sung text not yet checked]
- by Jean Langlais (1907 - 1991), "My Heart's in the Highlands", 1951 [ high voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Arvo Pärt (b. 1935), "My Heart's in the Highlands" [sung text not yet checked]
- by Henry Hugo Pierson (1816 - 1873), as Henry Hugo Pearson, "My Heart's in the Highlands", published 1842 [ voice and piano ], from 6 Lieder von Freiligrath nach R. Burns, no. 3, Leipzig, Kistner, also set in German (Deutsch) [sung text not yet checked]
- by Donna Gartman Schultz (b. 1948), "My Heart's in the Highlands" [sung text not yet checked]
- by Mabel Nightingale Woodward (1876 - 1911), "My heart's in the highlands", published 1912 [ voice and piano ], from Songs, no. 8, Birmingham : Press of the Birmingham Printers [sung text not yet checked]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in French (Français), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Niels Wilhelm Gade.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in German (Deutsch), a translation by Wilhelm Christoph Leonhard Gerhard (1780 - 1858) , "Mein Herz ist im Hochland" ; composed by Otto Claudius, Wilhelm Eckardt, Alexander Fesca, Gustav Flügel, Hans Harthan, Adolf Jensen, Carl August Krebs, Friedrich Wilhelm Kücken, Henry Hugo Pierson, Carl Richter, Robert Schumann, Julius Stern.
- Also set in German (Deutsch), a translation by Friedrich Niggli (1875 - 1959) ; composed by Friedrich Niggli.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in German (Deutsch), a translation by (Johann) Philipp Kaufmann (1802 - 1846) , appears in Gedichte von Robert Burns, first published 1839 ; composed by Otto Dresel, Ferdinand von Hiller.
- Also set in German (Deutsch), a translation by Ferdinand Freiligrath (1810 - 1876) , "Mein Herz ist im Hochland", appears in Gedichte, in Robert Burns. Elf Lieder [later 13 Lieder], no. 9[11] ; composed by Otto Baehr, Paul Claussnitzer, Robert Franz, Niels Wilhelm Gade, Wilhelm Kleinecke, Heinrich August Marschner, Henry Hugo Pierson, as Henry Hugo Pearson, Karl Heinrich Carsten Reinecke, Ferdinand Sieber, Hans Sitt, Václav Jan Křtitel Tomášek.
- Also set in Russian (Русский), a translation by Mira Mendelson-Prokof'yeva (1915 - 1968) ; composed by Nikolai Yakovlevich Myaskovsky.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CZE Czech (Čeština) (Josef Václav Sládek) , "Mé srdce je v horách"
- POL Polish (Polski) (Jan Kasprowicz) , "Me serce jest w górach", Warsaw, first published 1907
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 131
Mein Herz ist im Hochland, mein Herz ist nicht hier! Mein Herz ist im Hochland, im wald'gen Revier! Da jag' ich das Rothwild, da folg' ich dem Reh, Mein Herz ist im Hochland, wo immer ich geh'. Mein Norden, mein Hochland, lebt wohl, ich muß ziehn! Du Wiege von Allem, was stark und was kühn! Doch, wo ich auch wandre und wo ich auch bin, Nach den Hügeln des Hochlands steht allzeit mein Sinn! Lebt wohl, ihr Gebirge mit Häuptern voll Schnee, Ihr Schluchten, ihr Thäler, du schäumender See, Ihr Wälder, ihr Klippen, so grau und bemoos't, Ihr Ströme, die zornig durch Felsen ihr tos't! Mein Herz ist im Hochland, mein Herz ist nicht hier! Mein Herz ist im Hochland, im wald'gen Revier! Da jag ich das Rothwild, da folg ich dem Reh, Mein Herz ist im Hochland, wo immer ich geh!
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotesConfirmed with Ferdinand Freiligrath, Cassel: Ernst Balde, 1852, page 76.
Note: in Gade's score, this poem is misattributed to Wilhelm Müller.Text Authorship:
- Singable translation by Ferdinand Freiligrath (1810 - 1876), "Mein Herz ist im Hochland", appears in Gedichte, in Robert Burns. Elf Lieder [later 13 Lieder], no. 9[11] [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in English by Robert Burns (1759 - 1796), "My heart's in the Highlands"
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Otto Baehr , "Mein Herz ist im Hochland", published 1841 [ mezzo-soprano or alto or baritone and piano ], from Sechs Lieder, no. 5, Leipzig, Breitkopf & Härtel [sung text not yet checked]
- by Paul Claussnitzer (1867 - 1924), "Im Hochland", op. 2 (Sieben kleine Chöre für vier Männerstimmen) no. 6, published 1896 [ four-part men's chorus a cappella ], Leipzig, Loebel ; note: may be the wrong text for this title [sung text not yet checked]
- by Robert Franz (1815 - 1892), "Mein Herz ist im Hochland", op. 31 (Sechs Gesänge) no. 6, published 1858 [ voice and piano ], Leipzig, Senff [sung text not yet checked]
- by Niels Wilhelm Gade (1817 - 1890), "Mein Herz ist im Hochland", op. 9 no. 3, published 1845 [ vocal duet for 2 sopranos with piano ], from Lieder im Volkston [first published as Neun Lieder im Volkston], no. 3, Leipzig, Breitkopf und Härtel, also set in English, also set in French (Français) [sung text checked 1 time]
- by Wilhelm Kleinecke , "Mein Herz ist im Hochland ", op. 5 (Zwei Lieder für Baryton mit Waldhorn und Pianoforte) no. 2, published 1883 [ baritone, waldhorn, piano ], Berlin, Fürstner; note: may be the wrong text for this title [sung text not yet checked]
- by Heinrich August Marschner (1795 - 1861), "Mein Herz ist im Hochland", op. 103 ([Sieben] Lieder nach Rob. Burns von F. Freiligrath für Sopran oder Tenor) no. 6, published 1838 [ soprano or tenor and piano ], Mainz, Schott [sung text checked 1 time]
- by Henry Hugo Pierson (1816 - 1873), as Henry Hugo Pearson, "Des Jägers Heimweh", published 1842 [ voice and piano ], from 6 Lieder von Freiligrath nach R. Burns, no. 3, Leipzig, Kistner, also set in English [sung text not yet checked]
- by Karl Heinrich Carsten Reinecke (1824 - 1910), "Mein Hochland", op. 14 (Fünf Lieder) no. 3 (1847) [ SATB quartet ] [sung text not yet checked]
- by Ferdinand Sieber (1822 - 1895), "Mein Herz ist im Hochland", op. 20 no. 1, published 1881 [ high voice and piano ], Magdeburg, Heinrichshofen ; note: this may be the wrong text for this title [sung text not yet checked]
- by Hans Sitt (1850 - 1922), "Mein Herz ist im Hochland", op. 3 (Fünf Lieder für eine Singstimme mit Pianoforte) no. 3, published 1871 [ voice and piano ], Königsberg, Jakubowsky (published without the opus number, which was assigned later); note: this may be the wrong text for this title [sung text not yet checked]
- by Václav Jan Křtitel Tomášek (1774 - 1850), "Mein Hochland", op. 92 (Drei Gesänge) no. 3 [ voice and piano ], note: possible text variant in stanza 3: "voll Schnee" -> "von Schnee" (to be verified later) [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2013-07-12
Line count: 16
Word count: 142