by Justinus (Andreas Christian) Kerner (1786 - 1862)
Was bringet mir den alten Mut
Language: German (Deutsch)
Our translations: ENG
Was bringet mir den alten Mut Inmitten meiner Lebenstrübe? Ich sinn' und weiß nicht, wer es tut, Was wieder weckt des Lebens Liebe. Die Erde, weiß ich, ist es nicht, Nicht Hoffnung ist's, die mich beglücket, Es ist des Himmels liebes Licht, Das einmal wieder mailich blicket.
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotesText Authorship:
- by Justinus (Andreas Christian) Kerner (1786 - 1862), "Sonnenblicke im Winter", appears in Gedichte, in Die lyrischen Gedichte [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Ludvig Norman (1831 - 1885), "Sonnenblick im Winter" [ voice and piano ], also set in Swedish (Svenska) [sung text checked 1 time]
- by Karl Heinrich Carsten Reinecke (1824 - 1910), "Sonnenblicke im Winter", op. 100 (Zehn Gesänge) no. 4 (1868) [ vocal trio for female voices with piano ] [sung text not yet checked]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in Swedish (Svenska), a translation (K. F. ) by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Ludvig Norman.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Glimpses of sunlight in winter", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2008-11-22
Line count: 8
Word count: 47