Willkommen, o silberner Mond
Language: German (Deutsch)
Our translations: CAT DUT ENG FRE
Willkommen, o silberner Mond,
Schöner, stiller Gefährt der Nacht!
Du entfliehst? Eile nicht, bleib, Gedankenfreund!
Sehet, er bleibt, das Gewölk wallte nur hin.
Des Mayes Erwachen ist nur
Schöner noch wie die Sommernacht,
Wenn ihm Thau, hell wie Licht, aus der Locke träuft,
Und zu dem Hügel herauf röthlich er kömt.
Ihr Edleren, ach es bewächst
Eure Maale schon ernstes Moos!
O, wie war glücklich ich, als ich noch mit euch
Sahe sich röthen den Tag, schimmern die Nacht.
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotes
Confirmed with Klopstocks Oden. Erster Band. Leipzig bey Georg Joachim Göschen. 1798, page 223; and with Oden von Klopstock. WIEN, gedruckt bey Joh. Thomas Edlen von Trattnern, k.k. Hofdruckern und Buchhändlern. 1784, pages 207-208.
Text Authorship:
Go to the general view
Research team for this page: Emily Ezust
[Administrator] , Peter Rastl
[Guest Editor] , Johann Winkler
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 85
Language: Dutch (Nederlands)  after the German (Deutsch)
Wees welkom, o zilveren maan,
Mooie, stille gezel van de nacht!
Vlucht je weg? Haast je niet, blijf, gedachtenvriend!
Zie nu, hij blijft, slechts een wolk schoof even langs.
‘t Ontwaken van mei is alleen
Mooier nog, als een zomernacht,
Wanneer dauw, hel als licht, uit zijn lokken drupt,
En bij de heuvel omhoog zachtrood hij klimt.
Weledelen, ach, zie er groeit
Op uw zerken reeds ernstig mos!
Hoe gelukkig was ik, toen ik nog met u
Rood zich zag kleuren de dag, scheem’ren de nacht!