by Yakov Petrovich Polonsky (1819 - 1898)
Солнце и месяц
NOTE: the footnotes have been removed from this text; return to general view
Language: Russian (Русский)
Ночью в колыбель младенца Месяц луч свой заронил. «Отчего так светит Месяц?« Робко он меня спросил. В день-деньской устало Солнце И сказал ему Господь: «Ляг, засни, и за тобою Все задремлет, все заснёт.» И взмолилось Солнце брату: «Брат мой, Мецяц золотой, Ты зажги фонарь -- и ночью Обойди ты край земной. Кто там молится, кто плачет, Кто мешает людям спать, Все разведай -- и поутру Приходи и дай мне знать.» Солнце спит, а Месяц ходит, Сторожит земной покой. Завтра ж рано-рано к брату Постучится брат меньшой. Стук-стук-стук! -- Отворят двери. «Солнце, встань -- грачи летят, Петухи давно пропели -- И к заутрени звонят.» Солнце встанет, Солнце спросит: «Что, голубчик, братец мой, Как тебя господь-бог носит? Что ты бледен? что с тобой?» И начнёт рассказ свой Месяц Кто и как себя ведёт. Если ночь была спокойна, Солнце весело взойдёт. Если ж нет -- взойдёт в тумане, Ветер дунет, дождь пойдёт, В сад гулять не выйдёт няня И дитя не поведёт.
View text with all available footnotes
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Yakov Petrovich Polonsky (1819 - 1898), "Солнце и месяц", written 1841 [author's text checked 1 time against a primary source]
Go to the general view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2009-09-21
Line count: 36
Word count: 159