by Yakov Petrovich Polonsky (1819 - 1898)
Solnce i mesjac
Language: Russian (Русский)
Noč'ju v kolybel' mladenca Mesjac luč svoj zaronil. «Otčego tak svetit Mesjac?« Robko on [menja]1 sprosil. [V]1 den'-den'skoj ustalo Solnce I skazal emu Gospod': «Ljag, [zasni]2, i za toboju Vse zadremlet, vse zasnët.» I vzmolilos' Solnce bratu: «Brat moj, Mecjac zolotoj, Ty zažgi fonar' -- i noč'ju Obojdi [ty kraj zemnoj]1. Kto tam molitsja, kto plačet, Kto mešaet ljudjam spat', Vse razvedaj -- i poutru Prichodi i daj mne znat'.» Solnce spit, a Mesjac chodit, Storožit zemnoj pokoj. Zavtra ž rano-rano k bratu Postučitsja brat men'šoj. Stuk-stuk-stuk! -- Otvorjat dveri. «Solnce, vstan' -- grači letjat, Petuchi davno propeli -- I k zautreni zvonjat.» Solnce vstanet, Solnce sprosit: «Čto, golubčik, bratec moj, Kak tebja gospod'-bog nosit? Čto ty bleden? čto s toboj?» I načnët rasskaz svoj Mesjac Kto i kak sebja vedët. Esli noč' byla spokojna, Solnce veselo vzojdët. Esli ž net -- vzojdët v tumane, Veter dunet, dožd' pojdët, V sad guljat' ne vyjdët njanja I ditja ne povedët.
View original text (without footnotes)
1 omitted by Gretchaninov.
2 Gretchaninov: "usni"
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
1 omitted by Gretchaninov.
2 Gretchaninov: "usni"
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Yakov Petrovich Polonsky (1819 - 1898), "Солнце и месяц", written 1841 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Aleksandr Tikhonovich Gretchaninov (1864 - 1956), "Солнце и месяц", op. 16 no. 2, published 1898 [ SSAA chorus and piano ], from Dva Khora a cappella, no. 2, Leipzig, Belaieff [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Catulle Mendès) , "Le soleil et la lune", appears in Petits poèmes russes, in 8. Polonski, no. 2, Paris, G. Charpentier et E. Fasquelle, first published 1893
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2009-09-21
Line count: 36
Word count: 153