by Yakov Petrovich Polonsky (1819 - 1898)
Solnce i mesjac
Language: Russian (Русский)
Noch'ju v kolybel' mladenca Mesjac luch svoj zaronil. «Otchego tak svetit Mesjac?« Robko on [menja]1 sprosil. [V]1 den'-den'skoj ustalo Solnce I skazal jemu Gospod': «Ljag, [zasni]2, i za toboju Vse zadremlet, vse zasnjot.» I vzmolilos' Solnce bratu: «Brat moj, Mecjac zolotoj, Ty zazhgi fonar' -- i noch'ju Obojdi [ty kraj zemnoj]1. Kto tam molitsja, kto plachet, Kto meshajet ljudjam spat', Vse razvedaj -- i poutru Prikhodi i daj mne znat'.» Solnce spit, a Mesjac khodit, Storozhit zemnoj pokoj. Zavtra zh rano-rano k bratu Postuchitsja brat men'shoj. Stuk-stuk-stuk! -- Otvorjat dveri. «Solnce, vstan' -- grachi letjat, Petukhi davno propeli -- I k zautreni zvonjat.» Solnce vstanet, Solnce sprosit: «Chto, golubchik, bratec moj, Kak tebja gospod'-bog nosit? Chto ty bleden? chto s toboj?» I nachnjot rasskaz svoj Mesjac Kto i kak sebja vedjot. Jesli noch' byla spokojna, Solnce veselo vzojdjot. Jesli zh net -- vzojdjot v tumane, Veter dunet, dozhd' pojdjot, V sad guljat' ne vyjdjot njanja I ditja ne povedjot.
View original text (without footnotes)
1 omitted by Gretchaninov.
2 Gretchaninov: "usni"
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
1 omitted by Gretchaninov.
2 Gretchaninov: "usni"
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Authorship:
- by Yakov Petrovich Polonsky (1819 - 1898), "Солнце и месяц", written 1841 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Aleksandr Tikhonovich Gretchaninov (1864 - 1956), "Солнце и месяц", op. 16 no. 2, published 1898 [ SSAA chorus and piano ], from Dva Khora a cappella, no. 2, Leipzig, Belaieff [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Catulle Mendès) , "Le soleil et la lune", appears in Petits poèmes russes, in 8. Polonski, no. 2, Paris, G. Charpentier et E. Fasquelle, first published 1893
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2009-09-21
Line count: 36
Word count: 153