by
Heinrich Heine (1797 - 1856)
Die schlanke Wasserlilie
Language: German (Deutsch)
Our translations: CAT CAT ENG ENG FRE ITA
Die schlanke Wasserlilie
Schaut träumend empor aus dem See;
Da grüßt der Mond herunter
Mit lichtem Liebesweh.
Verschämt senkt sie das Köpfchen
Wieder hinab zu den Welln --
Da sieht sie zu ihren Füßen
Den armen blassen Geselln.
Available sung texts: (what is this?)
• H. Pfitzner
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotes
Confirmed with: Heinrich Heine’s sämtliche Werke in vier Bänden, herausgegeben von Otto F. Lachmann, Erster Band, Leipzig: Druck und Verlag von Philipp Reclam jun, [1887], page 244
Text Authorship:
Go to the general view
Research team for this page: Lawrence Snyder , Sharon Krebs
[Senior Associate Editor]This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 41
Quand l'élégante fleur de nénuphar
Language: French (Français)  after the German (Deutsch)
Quand l'élégante fleur de nénuphar
Du lac lève ses yeux rêveurs,
L'astre de la nuit abaisse son regard sur elle
Avec un lumineux soupir d'amour.
Confuse, elle penche alors sa petite tête
De nouveau vers les vagues ;
Et là, elle voit à ses pieds
La pâle figure de son pauvre compagnon.
View text with all available footnotes
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2011 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
Go to the general view
This text was added to the website: 2011-02-13
Line count: 8
Word count: 52