by Ivan Sergeyevich Aksakov (1823 - 1886)
Жаль мне и грустно
Language: Russian (Русский)
Жаль мне и грустно, Что ты, молодая, Будешь томиться в глуши! Жаль, что поблекнет В тебе, увядая, Свежесть прекрасной души! Ах! Будешь под гнетом Пустой и бесплодной Мелких забот суеты! Будешь подавлена жизнью холодной, Бедная, бедная девушка ты! Будешь подавлена жизнью холодной, Бедная девушка ты!
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotesShow a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Ivan Sergeyevich Aksakov (1823 - 1886), "Жаль мне и грустно", written 1845 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Aleksandr Aleksandrovich Aliabev (1787 - 1851), "Жаль мне и грустно" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
- by Aleksandr Lvovich Gurilyov (1803 - 1858), "Бедная девушка ты" [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-04-27
Line count: 13
Word count: 45