by Ivan Sergeyevich Aksakov (1823 - 1886)
Zhal` mne i grustno
Language: Russian (Русский)
Zhal` mne i grustno, Chto ty', molodaya, Budesh` tomit`sya v glushi! Zhal`, chto [pobleknet]1 V tebe, uvyadaya, Svezhest` prekrasnoj dushi! Ax! Budesh` pod gnetom Pustoj i besplodnoj Melkix zabot suety'! Budesh` podavlena zhizn`yu xolodnoj, Bednaya, bednaya devushka ty'! Budesh` podavlena zhizn`yu xolodnoj, Bednaya devushka ty'!
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)1 Gurilyov: "исчезнет"
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Ivan Sergeyevich Aksakov (1823 - 1886), "Жаль мне и грустно", written 1845 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Aleksandr Aleksandrovich Aliabev (1787 - 1851), "Жаль мне и грустно" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
- by Aleksandr Lvovich Gurilyov (1803 - 1858), "Бедная девушка ты" [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-04-27
Line count: 13
Word count: 45