by Victor Hugo (1802 - 1885)
Translation by Toru Dutt (1856 - 1877)
Aubade
NOTE: the footnotes have been removed from this text; return to general view
Language: English  after the French (Français)
Still barr'd thy doors. The far East glows, The morning wind blows fresh and free. Should not the hour that wakes the rose, Awaken also thee? All look for thee, Love, Light and Song; Light in the sky, deep-red above, Song, in the lark of pinions strong. And in my heart true love. Apart we miss our nature's goal, Why strive to cheat our destinies? Was not my love made for thy soul? Thy beauty for mine eyes? No longer sleep, Oh, listen now! I wait and weep, But where art thou?
View text with all available footnotes
Note: this is the version quoted by Mr. E. W. Gosse described in The Critic, May 1882.
Researcher for this page: Sharon Krebs [Senior Associate Editor]
Note: this is the version quoted by Mr. E. W. Gosse described in The Critic, May 1882.
Text Authorship:
- by Toru Dutt (1856 - 1877) [an adaptation] [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in French (Français) by Victor Hugo (1802 - 1885), "Autre chanson", appears in Les Chants du Crépuscule, no. 23
Go to the general view
Researcher for this page: Sharon Krebs [Senior Associate Editor]
This text was added to the website: 2011-07-14
Line count: 16
Word count: 93