Translation by Bernhardine Schulze-Smidt (1846 - 1920)
Am Brunnenhause (Schadrowanda)
Language: German (Deutsch)  after the Turkish (Türkçe)
Our translations: ENG
Auf des Brunnens Säule sass die Taube, Sass das Turteltäubchen, zärtlich girrend. "Fliege weiter, Täubchen, flügelschwirrend, Birg dich vor des Mittags Gluth im Laube, Vor der Sonnengluth und vor dem Staube!" Blieb das Täubchen auf der Säule sitzen, Und der stolze Liebste lockt' es kirrend. Warf das Täubchen in die Brust sich girrend, Pickte vom Gezweig aus Brunnenritzen Oelbaumblättchen grau im Sonnenblitzen. Warf das Friedensblatt zu seinen Füssen, In den Quell, der ihm die Glieder kühlte, Ins Gewässer, das um Marmor spülte, Girrte, ihm entschwebend, Liebesgrüssen: 'Eh' du betest, Herr, vergieb der Süssen!'
View text with all available footnotes
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
Confirmed with: Rosenblätter. Lieder und Sprüche des Volkssängers und Improvisators Assim-Agha Gül hanedé, Dem Neutürkischen nachgedichtet von Bernhardine Schulze-Smidt, Leipzig: Verlag von Schmidt & Günther, 1893, page 44.
Text Authorship:
- by Bernhardine Schulze-Smidt (1846 - 1920), "Am Brunnenhause (Schadrowanda)", appears in Rosenblätter. Lieder und Sprüche des Volkssängers und Improvisators Assim-Agha Gül hanedé, in Lieder des Ufers (Kenar-scharkileri) [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Turkish (Türkçe) by Assim-Agha Gül-Hanandé [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Heinrich Kaspar Schmid (1874 - 1953), "Am Brunnenhause (Schadrowanda)", op. 19 no. 6, published 1911-13 [ voice and piano ], from Türkisches Liederbuch, no. 6, München: Wunderhornverlag, 1917 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2020-07-01
Line count: 15
Word count: 93