by Wernher[r] von Tegernsee (flourished 1172)
Es ist ein Schnee gefallen
NOTE: the footnotes have been removed from this text; return to general view
Language: German (Deutsch)
Our translations: ENG
Es ist ein Schnee gefallen und ist doch noch nit Zeit, man wirft mich mit dem Ballen, der Weg ist mir verschneit. Mein Haus hat keinen Giebel, es ist mir worden alt, zerbrochen sind die Riegel, mein Stüblein ist mir kalt. Ach Lieb, lass dich erbarmen, daß ich so elend bin, und schleuß mich in dein Arme: so fährt der Winter hin.
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotesConfirmed with Wolfgang Golther, Die deutsche Dichtung im Mittelalter 800-1500, Stuttgart: J.B. Metzlersche Buchhandlung, G.m.b.H., 1912, page 480. Note: the first stanza is very close to this text.
Text Authorship:
- by Wernher[r] von Tegernsee (flourished 1172), no title [author's text checked 1 time against a primary source]
Go to the general view
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Senior Associate Editor], Johann Winkler
This text was added to the website: 2020-04-08
Line count: 12
Word count: 68