Im Walde
Language: German (Deutsch)
Es zog eine Hochzeit den Berg entlang,
Ich hörte die Vögel schlagen,
Da blitzten viel Reiter, das Waldhorn klang,
Das war ein lustiges Jagen!
Und eh' ich's gedacht, war alles verhallt,
Die Nacht bedecket die Runde,
Nur von den Bergen rauschet der Wald
Und mich schauert im Herzensgrunde.
View text with all available footnotes
Notes:
Stanza 1: In op. 75, Schumann adds another stanza after the first stanza:
Der Bräutigem küsste die blasse Braut,
die Mutter sprach leis', "Nicht klagen!"
Fort schmettert das Horn durch die Schluchten laut,
Es war ein lustiges Jagen!
Stanza 2, line 4, word 3: in op. 39, Schumann has "schauert's" instead of "schauert"
Text Authorship:
Go to the general view
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 49
In het woud
Language: Dutch (Nederlands)  after the German (Deutsch)
Er trok een bruidsstoet de bergwand langs,
Ik hoorde de vogels zingen,
Daar blonken veel ruiters, de woudhoorn klonk;
Een jacht vol vrolijke dingen!
En vóór ik het dacht was alles verstild,
De nacht dekt weer de omgeving,
Slechts van de bergen nog ruist zacht het woud
En er vaart door mijn hart een beving.
Note for just after the first stanza: Schumann voegt in op. 75-2 dit als tweede couplet in:
De bruidegom kuste de bleke bruid,
De moeder sprak zacht: "Niet klagen!"
Voort schettert de hoorn door de kloven luid,
Het was een welgemoed jagen!
Text Authorship:
Based on:
This text was added to the website: 2012-09-10
Line count: 8
Word count: 55