by Philipp, Fürst zu Eulenburg-Hertefeld (1847 - 1921)
Language: German (Deutsch)
Our translations: ENG
Am Strande steht ein Fischerhaus, da ist mein Lieb zu Heime. Aus sanften Äuglein blickt's hinaus als ob es gutes träume. Des Abends sitzt es auf dem Stein und wenn die Wellen rauschen, dann neigt es leis das Köpfchen fein, will sich ein Lied erlauschen. Ich wüßte wohl was ich dir säng' wenn ich die Welle wäre! Ich säng': dein Häuslein ist zu eng, wir fahren auf dem Meere. Wir fahren in das schöne Land das liegt am gold'nen Rheine, wir fahren beide Hand in Hand[,] wir beide ganz alleine.
Composition:
- Set to music by Philipp, Fürst zu Eulenburg-Hertefeld (1847 - 1921), "Am Strande", published 1903 [ voice and piano ], from Wir Beide, no. 1, in the collection Im Volkston: moderne Volkslieder komponiert für Die Woche, Druck und Verlag von August Scherl G.m.b.H. Berlin
Text Authorship:
- by Philipp, Fürst zu Eulenburg-Hertefeld (1847 - 1921), "Am Strande"
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "At the shore", copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Sharon Krebs [Guest Editor] , Harry Joelson
This text was added to the website: 2012-02-22
Line count: 16
Word count: 90