LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,217)
  • Text Authors (19,696)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Johann Rist (1607 - 1667)

O Traurigkeit, o Herzeleid 
 (Sung text for setting by H. von Herzogenberg)
 See original
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
O Traurigkeit,
O Herzeleid!
Ist das nicht zu beklagen?
GOtt des Vaters einig Kind
Wird in's Grab getragen.

O große Noth!
GOtt Selbst ist todt,
Am Kreuz' ist Er gestorben,
Hat dadurch das Himmelreich
Uns aus Lieb' erworben. 

O Menschenkind!
Nur deine Sünd'
Hat dieses angerichtet,
Da du durch die Missethat
Warest ganz vernichtet. 

Dein Bräutigam,
Das GOtteslamm
Liegt hier mit Blut beflossen,
Welches er ganz mildiglich
Hat für dich vergossen

O süßer Mund,
O Glaubensgrund,
Wie bist Du doch zerschlagen!
Alles, was auf Erden lebt,
Muß Dich ja beklagen. 

O lieblich Bild,
Schön zart und mild,
Du Söhnlein der Jungfrauen!
Niemand kann Dein heißes Blut
Sonder Reu' anschauen. 

O selig ist
Zu aller Frist,
Der dieses recht bedenket,
Wie der Herr der Herrlichkeit
Wird in's Grab gesenket! 

O Jesu, Du
Mein' Hilf'  und Ruh',
Ich bitte Dich mit Thränen:
Hilf, daß ich mich bis in's Grab
Nach dir möge sehnen!

Note: The title is actually much longer: "Ein trauriger Grabgesang, in welchem allen gottseligen Herzen das traurige Begräbnis unseres Hochtheuren Seligmachers Jesu Christi andächtig zu betrachten wird vorgestellt, und kann dieses Lied vornehmlich am stillen Freitag, wie auch den Sonnabend vor Ostern gesungen werden."

The first stanza of this text is from the poem "O Traurigkeit, o Herzeleid" by Friedrich Spee. Rist wrote that he happened to come across this first stanza quite by chance and was inspired to add to it.

Composition:

    Set to music by (Leopold) Heinrich (Picot de Peccaduc), Freiherr von Herzogenberg (1843 - 1900), "O Traurigkeit, o Herzeleid ", op. 102 no. 3, published 1898 [ four-part chorus a cappella ], from Vier Choral-Motetten für vierstimmigen Chor a capella, no. 3, Leipzig, Rieter-Biedermann

Text Authorship:

  • by Johann Rist (1607 - 1667), "Ein trauriger Grabgesang,", written 1641

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor] , Harry Joelson

This text was added to the website: 2012-04-04
Line count: 40
Word count: 157

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris