by Bjørnstjerne Bjørnson (1832 - 1910)
Translation by Edmund Lobedanz (1820 - 1882)
Nu tak for alt, ifra vi var små
Language: Norwegian (Bokmål)
Our translations: FRE
H. Kjerulf sets stanzas 1-3
J. Haarklou sets stanzas 1, 3, 7
About the headline (FAQ)
Confirmed with Bjørnstjerne Bjørnson, Digte og sange, Femte O P L A G, Gyldendalske Boghandel, Nordisk Forlag, Kristiania og København, 1914.
Text Authorship:
- by Bjørnstjerne Bjørnson (1832 - 1910), "Synnøves sang", appears in Synnovesolbakken
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Chanson de Synnove", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 32
Word count: 204
Synnöves Lied See original
Language: German (Deutsch)  after the Norwegian (Bokmål)
Seid nun gedankt für der Kindheit Freud,
Wir spielten so fröhlich im Wald und im Hage.
Ich wähnte, das Spiel währte alle Zeit,
Bis in die grauenden Tage.
Ich wähnte, das Spiel -- nimmer wär es aus,
Wo Birkenlaub grün im Walde mir flimmert,
Bis wo das sonnige Balkenhaus
Roth, auch das Kirchlein erschimmert.
Ich sass und harrt' oft bei Abendzeit
Und schaut hinab oft zu Tannengründen,
Der Fels doch schreckte die bange Maid,
Die nie den Weg konntest finden.
...
Composition:
- Set to music by Halfdan Kjerulf (1815 - 1868), "Synnöves Lied", op. 6 (Otte norske viser) no. 3 (1843-59), published 1859, stanzas 1-3 [ voice and piano ], also set in Norwegian (Bokmål)
Text Authorship:
- by Edmund Lobedanz (1820 - 1882), "Synnöves Lied", appears in Ausgewählte Gedichte von Björnstjerne Björnson, Carl XV., C. Hauch, Th. Kjerulf, A. Munch, Oscar II., Paludan Müller (Adam Homo), Runeberg, Welhaven, Chr. Winther und anderen neueren nordischen Dichtern, Leipzig, Wilhelm Friedrich Verlag des "Magazin für die Literatur des Auslandes", p. 38, first published 1881
Based on:
- a text in Norwegian (Bokmål) by Bjørnstjerne Bjørnson (1832 - 1910), "Synnøves sang", appears in Synnovesolbakken
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2012-06-14
Line count: 16
Word count: 108