by Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov (1808 - 1842)
Не скажу никому Matches original text
Language: Russian (Русский)
Our translations: ENG
Не скажу никому, Отчего я весной По полям и лугам Не сбираю цветов. Та весна далеко! Те завяли цветы Из которых я с ним Завивала венки! И тех нет уж и дней, Что летели стрелой, Что любовью нас жгли, Что палили огнем! Все прошло уж давно… Не воротишь назад!.. Для чего ж без него Цветы стану я рвать?.. Не скажу никому, Отчего у меня Тяжело на груди Злая грусть налегла.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsComposition:
- Set to music by Aleksandr Aleksandrovich Aliabev (1787 - 1851), "Не скажу никому", published 1844
Text Authorship:
- by Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov (1808 - 1842), "Русская песня", written 1840, first published 1841
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Emily Ezust) , no title, copyright ©
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 20
Word count: 70