Tiefe Sehnsucht
See base text
Language: German (Deutsch)
Our translations: CAT CAT DUT ENG FRE NOR
Maienkätzchen, erster Gruß,
Ich breche dich und stecke dich
An meinen alten Hut.
Maienkätzchen, erster Gruß,
Einst brach ich dich und steckte dich
Der Liebsten an den Hut.
Composition:
Set to music by Hans Erich Pfitzner (1869 - 1949), "Tiefe Sehnsucht", 1896, published 2005 [ voice and piano ], Mainz, Schott
Text Authorship:
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
- CAT Catalan (Català) (Manuel Capdevila i Font) , copyright © 2025, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Emily Ezust) , "Catkins, first greeting", copyright ©
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Profonde nostalgie", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
- NOR Norwegian (Bokmål) (Marianne Beate Kielland) , "Dyp lengsel", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 6
Word count: 32
Language: Dutch (Nederlands)  after the German (Deutsch)
Lentekatjes
, eerste groet,
Ik breek je af en steek je dan
Mooi op mijn oude hoed.
Lentekatjes, eerste groet,
Eens brak ik je en stak je dan
De liefste op haar hoed.