by Franz Toussaint (1879 - 1955)
Le visage penché See original
Language: French (Français)
Our translations: ENG
Reste ainsi, penchée sur ton cœur. Tes paupières sont deux pétales de clématite Que l’été aurait pâlies, et je ne vois de tes lèvres qu’une longue framboise. Reste ainsi. Une mèche de tes cheveux a glissé sur ton front, comme une hirondelle apprivoisée se poserait sur un coffret d’ivoire, et je ne sais si ce poudroiement vermeil est ta joue. La clématite s’est repliée : pourquoi m’as-tu regardé ? L’hirondelle s’est envolée : pourquoi as-tu refoulé ta mèche ? La framboise s’est déchirée : pourquoi m’as-tu souris ?
Composition:
- Set to music by Louis Aubert (1877 - 1968), "Le visage penché", 1917, published 1917 [ medium voice and piano or orchestra ], from Six poèmes arabes, no. 3, Paris, Édition Durand
Text Authorship:
- by Franz Toussaint (1879 - 1955), "Le visage penché", appears in Le jardin des caresses, no. 111, Paris, Éd. H. Piazza, first published 1911
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Grant Hicks) , "The Downcast Face", copyright © 2026, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Grant Hicks [Guest Editor] , Joost van der Linden [Guest Editor]
This text was added to the website: 2022-05-02
Line count: 13
Word count: 80