by Nikolai Maksimovich Vilenkin (1855 - 1937), as Nikolai Minsky
Восточная песнь Matches base text
Language: Russian (Русский)
Твоей кожи загар, как вустыни песок, Когда гаснет заря утомлённая; Твои очи глубоки, как тёмный поток, Куда смотрится зелень спалённая. Твоё тело душисто, как в полдень смола, Твои губы, как роза раскрытая, И улыбка на них, как на розе пчела, Как на розе пчела, ядовитая.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsComposition:
- Set to music by Reinhold Moritzevich Glière (1875 - 1956), "Восточная песнь", op. 28 (Одиннадцать романсов (Odinnadcat' romansov) = Eleven Romances) no. 2 (1906)
Text Authorship:
- by Nikolai Maksimovich Vilenkin (1855 - 1937), as Nikolai Minsky
See other settings of this text.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 45