by Charles-Marie-René Leconte de Lisle (1818 - 1894)
Language: French (Français)
Our translations: ENG
Sur la pente des monts, les brises apaisées Inclinent au sommeil les arbres onduleux ; L'oiseau silencieux s'endort dans la rosée, Et l'étoile a doré l'écume des flots bleus. Au contour des ravins, sur les hauteurs sauvages, Une molle vapeur efface les chemins ; La lune tristement baigne les noirs feuillages ; L'oreille n'entend plus les murmures humains Mais sur le sable, au loin, chante la mer divine, Et des hautes forêts gémit la grande voix Et l'air sonore, aux cieux que la nuit illumine, Porte le chant des mers et le soupir des bois. Montez, saintes rumeurs, paroles surhumaines ! Entretien lent et doux de la terre et du ciel. Montez et demandez aux étoiles sereines S'il est, pour les atteindre un chemin éternel. O mers ! O bois songeurs voix pieuses du monde, Vous m'avez répondu durant mes jours mauvais Vous avez apaisé ma tristesse inféconde, Et dans mon cœur aussi vous chantez à jamais.
Composition:
- Set to music by Louis Vierne (1870 - 1937), "Nox", op. 26 no. 2 (1903), published 1910 [ voice and piano ], from Trois mélodies, no. 2, Paris, Pégat
Text Authorship:
- by Charles-Marie-René Leconte de Lisle (1818 - 1894), "Nox", written 1852, appears in Poèmes antiques, in Poésies diverses, no. 3, Paris, Éd. Librairie Marc Ducloux, first published 1852
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Amy Pfrimmer) , "Night", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 20
Word count: 155