LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,026)
  • Text Authors (19,309)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,112)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Giuseppe Carpani (1752 - 1825)
Translation Singable translation by Anonymous / Unidentified Author

In questa tomba oscura
Language: Italian (Italiano) 
Our translations:  DUT ENG FRE IRI SPA
In questa tomba oscura
   Lasciami riposar;
Quando vivevo, ingrata,
   Dovevi a me pensar.

Lascia che l'ombre ignude
  Godansi pace almen
E non, e non bagnar mie ceneri
  D'inutile velen.

Text Authorship:

  • by Giuseppe Carpani (1752 - 1825)

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CZE Czech (Čeština) [singable] (Anonymous/Unidentified Artist)
  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "In deze donkere tombe", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Emily Ezust) , "In this dark tomb", copyright ©
  • FRE French (Français) (Giuletta Lappo) , "En cette tombe obscure", copyright © 2003, (re)printed on this website with kind permission
  • IRI Irish (Gaelic) (Gabriel Rosenstock) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
  • SPA Spanish (Español) (Vivian St. Claire) , "En esta tumba oscura déjame reposar", copyright © 2005, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 29

In dieses Grabes Dunkel
 (Sung text for setting by L. Beethoven)
 See base text
Language: German (Deutsch)  after the Italian (Italiano) 
In dieses Grabes Dunkel
Lass entschlummert mich sein;
Ja, als ich lebte, Treulose,
Ach, musstes du denken mein!

O lass bei nackten Schatten
Friedlich ruhn mein Herz
Und benetze weinend meine Asche
Nicht mit eitlem, eitlem Schmerz.

In diesem, diesem dunklen Grabe
Lass entschlummert mich sein
Als ich auf Erden war, Falsche,
O dachtest da du mein, du mein, du mein,
Du treulos falsches Herz!

Note: From the Beethoven score.

Composition:

    Set to music by Ludwig van Beethoven (1770 - 1827), "In dieses Grabes Dunkel", WoO 133 (1807), published 1808, also set in Italian (Italiano)

Text Authorship:

  • Singable translation by Anonymous / Unidentified Author

Based on:

  • a text in Italian (Italiano) by Giuseppe Carpani (1752 - 1825)
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view


Researcher for this page: Lau Kanen [Guest Editor]

This text was added to the website: 2014-10-24
Line count: 8
Word count: 37

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris