LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Giuseppe Carpani (1752 - 1825)
Translation Singable translation by Anonymous / Unidentified Author

In questa tomba oscura
Language: Italian (Italiano) 
Our translations:  DUT ENG FRE IRI SPA
In questa tomba oscura
   Lasciami riposar;
Quando vivevo, ingrata,
   Dovevi a me pensar.

Lascia che l'ombre ignude
  Godansi pace almen
E non, e non bagnar mie ceneri
  D'inutile velen.

Text Authorship:

  • by Giuseppe Carpani (1752 - 1825) [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Bonifazio Asioli (1769 - 1832), "In questa tomba oscura", published 1808 [sung text not yet checked]
  • by Ludwig van Beethoven (1770 - 1827), "In questa tomba oscura", WoO 133 (1807), published 1808, from In questa tomba oscura, no. 63, also set in German (Deutsch) [sung text checked 1 time]
  • by Luigi Cherubini (1760 - 1842), "In questa tomba oscura", published 1808 [sung text not yet checked]
  • by Carl Czerny (1791 - 1857), "In questa tomba oscura", published 1808 [ bass voice and piano ], from In questa tomba oscura, no. 60 [sung text checked 1 time]
  • by Franz Danzi (1763 - 1826), "In questa tomba oscura", published 1808 [ voice and piano ], from In questa tomba oscura, no. 32 [sung text checked 1 time]
  • by Adalbert Gyrowetz (1763 - 1850), "In questa tomba oscura" [ 4 violoncello, bass voice, and piano ], from In questa tomba oscura, no. 58 [sung text checked 1 time]
  • by Leopold Antonín Koželuh (1747 - 1818), "In questa tomba oscura ", published 1808 [ voice and piano ], from In questa tomba oscura, no. 23 [sung text checked 1 time]
  • by Franz Xaver Mozart (1791 - 1844), "In questa tomba oscura" [ voice and piano ], from In questa tomba oscura, no. 34 [sung text checked 1 time]
  • by Ferdinando Paër (1771 - 1839), "In questa tomba oscura", published 1808 [ voice and piano ], from In questa tomba oscura, no. 17, E-flat Major [sung text checked 1 time]
  • by Ferdinando Paër (1771 - 1839), "In questa tomba oscura", published 1808 [ voice and piano ], from In questa tomba oscura, no. 18, F Minor [sung text checked 1 time]
  • by Stefano Pavesi (1779 - 1850), "In questa tomba oscura" [ voice and piano ], from In questa tomba oscura, no. 49 [sung text checked 1 time]
  • by Vincenzo Righini (1756 - 1812), "In questa tomba oscura", published 1808 [ voice and piano ], from In questa tomba oscura, no. 50 [sung text checked 1 time]
  • by Ján Josef Rösler (1771 - 1813), "In questa tomba oscura", published 1808 [ voice and piano ], from In questa tomba oscura, no. 51 [sung text checked 1 time]
  • by Antonio Salieri (1750 - 1825), "In questa tomba oscura", published 1808 [ voice and piano ], from In questa tomba oscura, no. 9, A Minor [sung text checked 1 time]
  • by Antonio Salieri (1750 - 1825), "In questa tomba oscura", published 1808 [ voice and piano ], from In questa tomba oscura, no. 12, D Minor [sung text checked 1 time]
  • by Johann Xaver Sterkel (1750 - 1817), "In questa tomba oscura", published 1808 [ voice and piano ], from In questa tomba oscura, no. 13, F Major [sung text checked 1 time]
  • by Johann Xaver Sterkel (1750 - 1817), "In questa tomba oscura", published 1808 [ voice and piano ], from In questa tomba oscura, no. 28 [sung text checked 1 time]
  • by Johann Xaver Sterkel (1750 - 1817), "In questa tomba oscura", published 1808 [ voice and piano ], from In questa tomba oscura, no. 29, E Major [sung text checked 1 time]
  • by Václav Jan Křtitel Tomášek (1774 - 1850), "In questa tomba oscura", published 1808 [ voice and piano ], from In questa tomba oscura, no. 55 [sung text checked 1 time]
  • by Johann Baptist Vanhal (1739 - 1813), "In questa tomba oscura", published 1808 [ voice and piano ], from In questa tomba oscura, no. 20 [sung text checked 1 time]
  • by Joseph Weigl (1766 - 1846), "In questa tomba oscura", published 1808 [ voice and piano ], from In questa tomba oscura, no. 62 [sung text checked 1 time]
  • by Karl Friedrich Zelter (1758 - 1832), "In questa tomba oscura", published 1808 [ voice and piano ], from In questa tomba oscura, no. 52 [sung text checked 1 time]
  • by Niccolò Antonio Zingarelli (1752 - 1837), "In questa tomba oscura", published 1808 [sung text not yet checked]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in German (Deutsch), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Ludwig van Beethoven.
    • Go to the text.

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CZE Czech (Čeština) [singable] (Anonymous/Unidentified Artist)
  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "In deze donkere tombe", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Emily Ezust) , "In this dark tomb", copyright ©
  • FRE French (Français) (Giuletta Lappo) , "En cette tombe obscure", copyright © 2003, (re)printed on this website with kind permission
  • IRI Irish (Gaelic) (Gabriel Rosenstock) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
  • SPA Spanish (Español) (Vivian St. Claire) , "En esta tumba oscura déjame reposar", copyright © 2005, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 29

Zde v nejtemnějším hrobě
Language: Czech (Čeština)  after the Italian (Italiano) 
Zde v nejtemnějším hrobě
mne klidně spáti nech,
když po čas žití, jen zradu, 
jsi měla vúmyslech.

Přej, ať se těší míru,
kdo v stinů vstoupil svět,
a nepřej si, by v popel můj
s tvým pláčem vtékal jed.

About the headline (FAQ)

From a Tomášek score.


Text Authorship:

  • Singable translation by Anonymous / Unidentified Author [author's text not yet checked against a primary source]

Based on:

  • a text in Italian (Italiano) by Giuseppe Carpani (1752 - 1825)
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]


Researcher for this page: Johann Winkler

This text was added to the website: 2022-01-14
Line count: 8
Word count: 39

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris