by Igor Vasil'yevich Lotaryov (1887 - 1941), as Igor Severyanin
Language: Russian (Русский)
О, посмотри! как много маргариток — И там, и тут... Они цветут; их много; их избыток; Они цветут. Их лепестки трёхгранные — как крылья, Как белый шёлк... Вы — лета мощь! Вы — радость изобилья! Вы — светлый полк! Готовь, земля, цветам из рос напиток, Дай сок стеблю... О, девушки! о, звезды маргариток! Я вас люблю...
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsComposition:
- Set to music by Nikolay Andreyevich Roslavets (1881 - 1944), "Маргаритки", alternate title: "Маргаритки", 1914 [ voice and piano ], from Четыре сочинения для пения и фортепиано = Chetyre sochinenija dlja penija i fortepiano, no. 1
Text Authorship:
- by Igor Vasil'yevich Lotaryov (1887 - 1941), as Igor Severyanin, "Маргаритки", written 1909, first published 1910
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Elizabeth Wiles) , "Daisies", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Marguerites", copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
- SPA Spanish (Español) (Elisa Rapado) , "Margaritas", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 56