by Igor Vasil'yevich Lotaryov (1887 - 1941), as Igor Severyanin
Translation © by Elisa Rapado

Маргаритки
Language: Russian (Русский) 
Available translation(s): ENG SPA
О, посмотри! как много маргариток —
    И там, и тут...
Они цветут; их много; их избыток;
    Они цветут.

Их лепестки трёхгранные — как крылья,
    Как белый шёлк...
[Вы — лета мощь! Вы — радость изобилья!
    Вы — светлый полк!]1

Готовь, земля, цветам из рос напиток,
    Дай сок стеблю...
О, девушки! о, звезды маргариток!
    Я вас люблю...

View original text (without footnotes)
1 Rachmaninov: "В них лета мощ! В них радость изобилья!/ В них слетлый полк."

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Elizabeth Wiles) , "Daisies", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
  • SPA Spanish (Español) (Elisa Rapado) , "Margaritas", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 56

Margaritas
Language: Spanish (Español)  after the Russian (Русский) 
Oh, mira cuántas margaritas 
  aquí y allá,
florecen, hay muchísimas, son abundantes, 
  florecen.

Sus pétalos tienen tres esquinas, como alas, 
  como seda blanca.
[...
...]

La tierra se prepara para florecer con la lluvia de rocío, 
  dando savia a los tallos.
Oh, mujeres, oh margaritas destellantes,
  os quiero.

Authorship

  • Translation from Russian (Русский) to Spanish (Español) copyright © 2020 by Elisa Rapado, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based on

 

This text was added to the website: 2020-10-08
Line count: 12
Word count: 48