by Émile Albert Kayenberg (1860 - 1929)
Translation by Otto Erich Hartleben (1864 - 1905)
Pierrot voleur
Language: French (Français)
Les rouges rubis souverains, Injectés de meurtre et de gloire, Sommeillent au creux d'une-armoire Dans l'horreur des longs souterrains. Pierrot, avec des malandrins, Veut ravir un jour, après boire, Les rouges rubis souverains, Injectés de meurtre et de gloire. Mais la peur hérisse leurs crins: Parmi le velours et la moire, Comme des yeux dans l'ombre noire, S'enflamment du fond des écrins Les rouges rubis souverains!
Text Authorship:
- by Émile Albert Kayenberg (1860 - 1929), "Pierrot voleur", appears in Pierrot lunaire, first published 1884
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2003-11-16
Line count: 13
Word count: 66
Language: German (Deutsch)  after the French (Français)
Rote, fürstliche Rubine, Blutge Tropfen alten Ruhmes, Schlummern in den Totenschreinen, Drunten in den Grabgewolben. Nachts, mit seinen Zechkumpanen, Steigt Pierrot hinab - zu rauben Rote, fürstliche Rubine, Blutge Tropfen alten Ruhmes. Doch da - strauben sich die Haare, Bleiche Furcht bannt sie am Platze: Durch die Finsternis - wie Augen! - Stieren aus den Totenschreinen Rote, fürstliche Rubine.
Composition:
- Set to music by Max Kowalski (1882 - 1956), "Raub", op. 4 no. 2 (1913), published 1913 [ voice and piano ], from 12 Gedichte aus Pierrot lunaire, no. 2, Berlin, N. Simrock
Text Authorship:
- by Otto Erich Hartleben (1864 - 1905), "Raub", appears in Pierrot lunaire, Berlin, Verlag Deutscher Phantasten, first published 1893
Based on:
- a text in French (Français) by Émile Albert Kayenberg (1860 - 1929), "Pierrot voleur", appears in Pierrot lunaire, first published 1884
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CHI Chinese (中文) (Yan-Jiang Che) , "偷竊", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Mimmi Fulmer) (Ric Merritt) , "Theft", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Vol", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "Rapina", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
- NYN Norwegian (Nynorsk) (Are Frode Søholt) , "Tjuveri", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2003-11-16
Line count: 13
Word count: 55