LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,158)
  • Text Authors (19,574)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Ioannes Papadiamantopoulos (1856 - 1910), as Jean Moréas
Translation by Anonymous / Unidentified Author

Les fenouils m’ont dit : Il t’aime si
Language: French (Français) 
Our translations:  ENG
Les fenouils m’ont dit : Il t’aime si
Follement qu’il est à ta merci ;
Pour son revenir va t’apprêter.
— Les fenouils ne savent que flatter !
Dieu, ait pitié de mon âme !

Les pâquerettes m’ont dit : Pourquoi
Avoir remis ta foi dans sa foi.
Son cœur est tanné comme un soudard.
— Pâquerettes vous parlez trop tard !
Dieu, ait pitié de mon âme !

Les sauges m’ont dit : Ne l’attends pas,
Il s’est endormi dans d’autres bras.
— O sauges, tristes sauges, je veux
Vous tresser toutes dans mes cheveux.
Dieu, ait pitié de mon âme !

P. Bréville sets stanzas 1-2

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by Ioannes Papadiamantopoulos (1856 - 1910), as Jean Moréas, "Une jeune fille parle", written 1886-1890, appears in Poésies 1886-1896, in 1. Le pèlerin passionné, in 2. Autant en emporte le vent, no. 7, Paris, Éd. Léon Vanier, first published 1892

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Peter Low) , copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2016-01-26
Line count: 15
Word count: 94

Ein Mädchen spricht
 (Sung text for setting by C. von Franckenstein)
 Matches base text
Language: German (Deutsch)  after the French (Français) 
Die Fenchel sagten: Er liebt dich,
du hast ihn ganz in deiner Hand.
Für seine Rückkehr mach dich fein.
Die Fenchel schmeichelten mir nur,
Gott erbarme sich mein!

Die Gänseblümchen sagten:
Warum schwurst du auf seinen Schwur,
sein Herz ist hart wie ein Lanzenknecht.
Ach, Gänseblümlein, zu spät ihr sprecht;
Gott erbarme sich mein!

Die Salbei sagten: Erwart' ihn nicht,
da er in fremden Armen liegt;
O Salbei, traurige Salbei,
ich will euch alle flechten in mein Haar;
Gott erbarme sich mein!

Composition:

    Set to music by Clemens von Franckenstein (1875 - 1942), "Ein Mädchen spricht", op. 12 (Drei Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 3, published 1899 [ voice and piano ], Leipzig, Weinberger

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author, "Ein junges Mädchen spricht"

Based on:

  • a text in French (Français) by Ioannes Papadiamantopoulos (1856 - 1910), as Jean Moréas, "Une jeune fille parle", written 1886-1890, appears in Poésies 1886-1896, in 1. Le pèlerin passionné, in 2. Autant en emporte le vent, no. 7, Paris, Éd. Léon Vanier, first published 1892
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view


Researcher for this page: Johann Winkler

This text was added to the website: 2024-03-28
Line count: 15
Word count: 82

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris