LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,026)
  • Text Authors (19,309)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,112)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Catherine "Kate" Greenaway (1846 - 1901)
Translation by Kate Freiligrath Kroeker (1845 - 1904)

Margery Brown, on the top of the hill
Language: English 
"Margery Brown, on the top of the hill,
Why are you standing, idle still?"
"Oh, I'm looking over to London town;
Shall I see the horsemen if I go down?"

"Margery Brown, on the top of the hill,
Why are you standing, listening still?"
"Oh, I hear the bells of London ring,
And I hear the men and the maidens sing."

"Margery Brown, on the top of the hill,
Why are you standing, waiting still?"
"Oh, a knight is there, but I can't go down,
For the bells ring strangely in London town."

About the headline (FAQ)

Confirmed with Under the Window. Pictures & Rhymes for Children by Kate Greenaway, London and New York, Frederick Warne & Co., page 18.


Text Authorship:

  • by Catherine "Kate" Greenaway (1846 - 1901), no title, appears in Under the Window: Pictures & Rhymes for Children, first published 1879

Go to the general single-text view


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2016-05-30
Line count: 12
Word count: 93

Was stehst du so lange, Gretelein
 (Sung text for setting by E. Frank)
 Matches original text
Language: German (Deutsch)  after the English 
Our translations:  ENG
Was stehst du so lange, Gretelein,
Und schaust so weit in das Land hinein?
"Ich sehe der roten Sonne nach,
Hier wird es dunkel, und dort wird es Tag!"

Was stehst du so lange, Gretelein,
Und horchst in die weite Welt hinein?
"Ich höre von Ferne die Glocken klingen,
Ich höre dort oben die Englein singen!"

Was stehst du so lange, Gretelein?
Der Wind weht kühl und die Nacht bricht herein.
"Ich habe geträumet, der Traum ist aus,
Und jetzt bin ich hungrig und laufe nach Haus!"

Composition:

    Set to music by Ernst Frank (1847 - 1889), "Was stehst du so lange, Gretelein", op. 16 no. 4, published 1882 [ vocal duet for soprano and alto with piano ], from Fünf Duette aus "Am Fenster" in Bildern und Versen von Kate Greenaway für Sopran und Alt mit Pianoforte, no. 4, Leipzig, Kistner

Text Authorship:

  • by Kate Freiligrath Kroeker (1845 - 1904), no title, appears in Am Fenster in Bildern und Versen von Kate Greenaway

Based on:

  • a text in English by Catherine "Kate" Greenaway (1846 - 1901), no title, appears in Under the Window: Pictures & Rhymes for Children, first published 1879
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "Why do you stand so long, dear Gretel", copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Sharon Krebs [Guest Editor] , Johann Winkler

This text was added to the website: 2020-05-30
Line count: 12
Word count: 87

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris