Translation by Thor Næve Lange (1851 - 1915)
Ave maris stella See original
Language: Danish (Dansk)  after the Latin
Our translations: GER
Hil Dig, Havets Stjerne, Stjerne, klare, milde, Redningsblus paa Verdens mørke Vover vilde! Stærke Lys i Natten, alle Blindes øje, Havets Stjerne, hjælp, Guds Moder høje! Hjælp os Vej at finde hjem til Ham, hvem alle vaadestedte Sjæle dybt til Fode falde! Hil Dig, Havets Stjerne med din Søn tilsammen, Sol, Alverdens Gud og Frelser! Amen.
Composition:
- Set to music by Peter Erasmus Lange-Müller (1850 - 1926), "Ave maris stella ", op. 65 no. 1, published 1900 [ SATB chorus a cappella ], from Tre Madonnasange, no. 1
Text Authorship:
- by Thor Næve Lange (1851 - 1915), "Ave Maris Stella", subtitle: "Gammel latinsk Psalme", appears in Gjennem farvet Glas, first published 1894 [an adaptation]
Based on:
- a text in Latin by Bible or other Sacred Texts , from the Catholic liturgy
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , "Meerstern, sei gegrüßet", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2016-08-29
Line count: 17
Word count: 60