LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,934)
  • Text Authors (20,948)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,133)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Francesco Petrarca (1304 - 1374)
Translation © by David Wyatt

Vergine bella, che di sol vestita
 (Sung text for setting by G. Dufay)
 See original
Language: Italian (Italiano) 
Our translations:  ENG
Vergine bella, che di sol vestita,
coronata di stelle, al sommo sole
piacesti sí, che 'n te Sua luce ascose,
amor mi spinge a dir di te parole;
ma non so 'ncominciar senza tu' aita,
e di Colui ch'amando in te si pose:
Invoco lei che ben sempre rispose,
chi la chiamò con fede.
Vergine, s'a mercede
miseria estrema de l'umane cose
già mai ti volse, al mio prego t'inchina;
soccorri a la mia guerra,
ben ch'i' sia terra, tu del ciel regina.

 ... 

Note: the text above is taken from stanza 1 of the original text.

Composition:

    Set to music by Guillaume Dufay (c1400 - 1474), "Vergine bella, che di sol vestita", stanza 1

Text Authorship:

  • by Francesco Petrarca (1304 - 1374), no title, appears in Canzoniere (Rerum vulgarium fragmenta) , in 2. Rime In morte di Madonna Laura, no. 366

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (David Wyatt) , "Lovely virgin, clothed with the sun", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Francisque Reynard) , "Canzone CCCLXVI Vergine bella, che di sol vestita"


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 137
Word count: 870

Lovely virgin, clothed with the sun
 (Sung text translation for setting by G. Dufay)
 See original
Language: English  after the Italian (Italiano) 
Lovely virgin, clothed with the sun,
Crowned with stars, you so pleased
The high sun that in you he hid his own light,
Love urges me to speak a word to you;
But I cannot begin without your help,
And the help of Him who placed himself lovingly in you:
I call on her who always responds positively 
To those who call on her with faith.
Virgin, if to take away
Extreme misery from the human condition 
You are always willing, then incline yourself to my prayer;
Help in this my war
Though I am on earth and you are queen of heaven.

 ... 

Note: the text above is taken from stanza 1 of the original text.

Text Authorship:

  • Translation from Italian (Italiano) to English copyright © 2012 by David Wyatt, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in Italian (Italiano) by Francesco Petrarca (1304 - 1374), no title, appears in Canzoniere (Rerum vulgarium fragmenta) , in 2. Rime In morte di Madonna Laura, no. 366
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view


This text was added to the website: 2012-05-22
Line count: 137
Word count: 998

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2026 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris