by Aleksey Nikolayevich Pleshcheyev (1825 - 1893)
Что ты поникла, зелёная ивушка Matches original text
Language: Russian (Русский)
Что ты поникла, зелёная ивушка? Что так уныло шумишь? Или о горе моём ты проведала, Вместе со мною грустишь? Шепчутся листья твои серебристые, Шепчутся с чистой волной... Не обо мне ли тот шёпот таинственный Вы завели меж собой? Знать, не укрылася дума гнетущая, Черная дума от вас! Вы разгадали, о чём эти жгучия Слёзы лилися из глаз? В шёпоте вашем я слышу участие; Мне вам отрадно внимать... Только природе страданья незримыя Духа дано врачевать!
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsComposition:
- Set to music by Aleksandr Tikhonovich Gretchaninov (1864 - 1956), "Что ты поникла, зелёная ивушка", op. 5 (Четыре романса (Chetyre romansa) = Vier Lieder) no. 3
Text Authorship:
- by Aleksey Nikolayevich Pleshcheyev (1825 - 1893), no title, first published 1863
See other settings of this text.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 74