by Guido Moritz Görres (1805 - 1852)
Die Nachtigallen Matches original text
Language: German (Deutsch)
Our translations: ENG
Die Nachtigallen singen, Der Mai ist froh erwacht; D’rum wollen wir dir bringen, Was uns der Mai gebracht, Und hier zu deinen Füssen, Mit Blumen dich begrüssen, Maria, o Maria! O Jungfrau! Dein Erbarmen Verschmäht die Blumen nicht, Die Dir die Hand des Armen, Zum Kranze liebend flicht; Du hörst den Ruf der Schmerzen, Drum rufen wir von Herzen: Maria, o Maria! Wir bringen Dir die Blüthen Für unser Herz als Pfand, O wolle uns behüten Mit treuer Mutterhand, Daß wir in Deinem Schooße Erblühen gleich der Rose, Maria, o Maria! O Du, in Gottes Garten Als Gärtnerin bestellt, Beschirm uns vor den harten Gefahren dieser Welt, Daß uns der Feind nicht schade Im Schatten Deiner Gnade, Maria, o Maria! Maria! Gnadenbronne, Bethaue unser Herz, Du klare Himmelssonne Verkläre Lust und Schmerz, Und laß uns, eh wir sterben, Den Himmelsgarten erben, Maria, o Maria! Und wenn auf Deinen Auen Der Himmelsmai erblüht, O Jungfrau der Jungfrauen, Sei gnadenvoll bemüht, Daß wir mit Maienzweigen Dann singen in dem Reigen: Maria, o Maria!
Composition:
- Set to music by Anonymous/Unidentified Artist , "Die Nachtigallen", published 1880 [ satb chorus ], from Ave Maria, no. 1, Regensburg: J. Georg Boessenecker
Text Authorship:
- by Guido Moritz Görres (1805 - 1852), "Die Nachtigallen", subtitle: "(Erster Mai.)"
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , subtitle: "(The First of May.)", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2008-01-21
Line count: 42
Word count: 181