by Emil Aarestrup (1800 - 1856)
Til en Veninde Matches original text
Language: Danish (Dansk)
Der er en trolddom på din læbe, Der er en afgrund i dit blik, Der er i lyden af din stemme En drøms ætheriske musik. Der er en klarhed på din pande, Der er et mørke i dit hår, Der er en strøm af blomsterånde Omkring dig hvor du står og går. Der er en skat af evig visdom I smilehullet på din kind, Der er en brønd, en sundhedskilde For alle hjerter i dit sind. Der er en verden i dit indre En sværmerisk, kaotisk vår, Som jeg umulig kan forglemme, Som jeg tilbeder og forstår.
Composition:
- Set to music by Emil Hartmann (1836 - 1898), "Til en Veninde", op. 1 no. 4 (1857) [ voice and piano ], confirmed with a CD booklet
Text Authorship:
- by Emil Aarestrup (1800 - 1856), "Der er en trolddom"
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Poul Einer Hansen) , "There is a spell on your lips", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) [singable] (Heidrun Beer) , "An eine Freundin", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 97