by Johann Hoheisel (1767 - 1841)
Rezitativ und Duett See base text
Language: German (Deutsch)
Gottes Bild ist Fürst und Staat, Rettung der Bedrängten beider Pflicht, Doch man will, und kann oft nicht; Weiß die Vorsicht keinen Rat? Einer tut es dann für Fürst und Staat, Und erhebt die Pflicht zur Heldentat. Witwen hört drum auf zu weinen, Euern Retter seh' ich schon erscheinen! Willkommen, du Tröster im Leide! Willkommen, du Bote vom Himmel, Spendou, Spendou! Du wandelst den Trübsinn in Freude, Und lächelst Verzweifelnden Hoffnungen zu. So schwindet der finstere, düstere Flor, Der düster die herbstlichen Hügel betaut, Zerstreut von der Sonne gen Himmel empor, Wenn die ihn glanzvoll beschaut. Die Sonne zerstreuet die Nebel der Flur, Und heitert das Antlitz der düstern Natur.
Composition:
- Set to music by Franz Peter Schubert (1797 - 1828), "Rezitativ und Duett", subtitle: "Witwe (Sopr), Waise (Sopr), Basso", D 472 no. 2 (1816), first performed 1816 [ 2 sopranos, bass, and orchestra ], from cantata Kantate zu Ehren von Josef Spendou, no. 2, confirmed with a CD booklet
Text Authorship:
- by Johann Hoheisel (1767 - 1841), written 1816
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Malcolm Wren) , "Recitative and duet", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Récitatif et duo", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Malcolm Wren [Guest Editor] , Peter Rastl [Guest Editor]
This text was added to the website: 2017-10-16
Line count: 18
Word count: 120