by René-François Sully-Prudhomme (1839 - 1907)
Prière au printemps See original
Language: French (Français)
Our translations: ENG
Toi qui fleuris ce que tu touches,
Qui, dans les bois, aux vieilles souches
Rends la vigueur,
Le sourire à toutes les bouches,
La vie au cœur ;
...
Ô printemps, alors que tout aime,
Que s’embellit la tombe même,
Verte au dehors,
Fais naître un renouveau suprême
Au cœur des morts !
Qu’ils ne soient pas les seuls au monde
Pour qui tu restes inféconde,
Saison d’amour !
Mais fais germer dans leur poussière
L’espoir divin de la lumière
Et du retour !
Composition:
- Set to music by Charles Marie Jean Albert Widor (1844 - 1937), "Prière au printemps", stanzas 1,3-4 [ high voice and piano ], from Quarante mélodies, no. 36, Éd. J. Hamelle
Text Authorship:
- by René-François Sully-Prudhomme (1839 - 1907), "Prière au printemps", written 1866-1872, appears in Les Solitudes, Paris, Éd. Alphonse Lemerre, first published 1869
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Amy Pfrimmer) , "Prayer in Spring", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2018-09-24
Line count: 21
Word count: 102