by Aleksandr Sergeyevich Pushkin (1799 - 1837)
Language: Russian (Русский)
Я вас любил: любовь ещё, быть может, В душе моей угасла не совсем; Но пусть она вас больше не тревожит: Я не хочу печалить вас ничем. Я вас любил безмолвно, безнадежно, То робостью, то ревностью томим: Я вас любил так искренно, так нежно, Как дай вам Бог любимой быть другим.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsComposition:
- Set to music by A. D. Sheremetev (1859 - 1931), "Я вас любил"
Text Authorship:
- by Aleksandr Sergeyevich Pushkin (1799 - 1837), no title, 1829, first published 1830
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CHI Chinese (中文) [singable] (Dr Huaixing Wang) , "曾经爱你", copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Emily Ezust) , "I loved you", copyright ©
- ENG English (Martha Gilbert Dickinson Bianchi) , "I loved thee", appears in Russian Lyrics, first published 1916
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Je vous aimais", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "Ti ho amata", copyright © 2007, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 50